– Расскажи, откуда взялась идея переехать? Чем привлекла именно Турция?
– Мы с мужем долго думали, чего же хотим от жизни. И в итоге решили, что просто хотим переехать в другую страну с тёплым климатом. Привлекла именно Турция, потому как за год до этого мы ездили в большое путешествие. Хотели посетить много стран, но так получилось, что побывали только в двух. Вначале месяц пожили в Анталии, потом месяц в Грузии, а потом снова вернулись в Турцию, но уже в центральную часть – Каппадокию.
После этого мы решили повременить с путешествиями, чтобы развивать собственный проект. Женя запустил telegram-канал «Охотник за головами» и постепенно создал сайт для поиска удалённой работы Finder. И вскоре мы снова уехали в Турцию, только уже на год. Моему мужу очень нравится эта страна – он был в ней много раз. Да и для меня очень странно, что Турция не настолько привлекательна для удалёнщиков, как, скажем, Таиланд или Индия. Ведь билеты из Москвы реально найти меньше чем за $100 (чартерные варианты можно словить и за $35). А условия для тех, кто работает удалённо, – очень хорошие.
– О каких именно условиях ты говоришь?
– Как я уже сказала, дешёвый перелёт: мы можем спокойно летать домой, к родственникам, а родственники – погостить у нас. Второй важный момент – простота получения визы и ВНЖ. Не нужно выдумывать полулегальные методы, чтобы остаться в стране. Безусловно, нам нравится климат (300 солнечных дней в году!) и, что немаловажно, турецкий менталитет.
Жизнь конкретно в Анталье несёт определённые выгоды в сравнении с другими турецкими городами: есть прямое сообщение с Россией (в том числе через российский лоу-костер – «Победу»), большое сообщество русских и набережная протяжённостью 10 км с велодорожками.
– Расскажи, как и где ты познакомилась с будущим мужем? Сколько времени вы уже находитесь в Турции и в каком статусе?
– Мы с мужем вместе уже 3,5 года, из которых 2,5 женаты. Через год после свадьбы мы переехали в Турцию. Так получилось, что обе годовщины мы отмечали в Анталье. Возможно, это станет нашей небольшой традицией. Когда мы познакомились, я работала преподавателем в английской школе. Как-то раз Женя туда пришёл. Это была любовь с первого взгляда: мы встретились – и просто не смогли расстаться.
Первоначально виза в Турцию для граждан России не нужна, но если срок пребывания больше двух месяцев, потребуется оформить ВНЖ (ikamet). В стране мы уже живём десять месяцев, потому пришлось сделать вид на жительство.
– Насколько сложная процедура в Турции – получение ВНЖ?
– Двух месяцев вполне хватает, чтобы не спеша заняться этим вопросом. Оформляется вид на жительство на основе договора аренды – просто и без проблем: отправляете онлайн-заявку, приезжаете в миграционное управление, проходите собеседование. Выдаётся документ на год, от вас потребуется договор аренды (плюс копия, заверенная у нотариуса), медицинская страховка и ИНН, который выдают за пять минут в Vergi Dairesi Başkanlığı или Tax Departament.
Ещё по теме:
Кстати, открывать турецкий счёт и закидывать туда определённую сумму денег, чтобы якобы окончательно расположить к себе местные власти, необходимости нет. Мы на всякий случай сделали выписку с российского счёта, но у нас её даже не спросили. В общей сумме вся «морока» завесила примерно на $80.
– Сложно ли было адаптироваться к Турции? Всё же другие люди, климат, особенности жизни…
– Могу уверенно сказать: каждый из тех месяцев, что мы живём в стране, прекрасен! Естественно, я скучаю по родным. Но ностальгии по родине нет, как это было, к примеру, с Германией. Я жила в Германии месяц и в полной мере прочувствовала одиночество, сильно скучала по друзьям и родным.
Наверное, очень помогает то, что переехала я вместе с мужем. Теперь наша семья пополнилась ещё и котом. И вместе намного легче.
Когда я училась в университете, нам рассказывали, что есть четыре стадии привыкания к чужой стране. Начинается всё с эйфории. Потом идёт знакомство с местным менталитетом: всё же люди другие, и не всегда ты их понимаешь. На третьей стадии ты начинаешь дико тосковать по дому, а на четвёртой наконец смиряешься. Так вот с Турцией мы как-то сразу перескочили с первой стадии на четвёртую.
К тому же мы живём в русском районе Антальи. Отсюда десять минут пешком до моря, до гор прогулка занимает двадцать минут. Климат – именно тот, о котором я мечтала. У меня день рождения 27 октября. И каждый год в России погода в этот день меня сильно огорчала. Сейчас я поняла, что просто праздновала не в той стране.
– Скажи, во сколько обходится аренда жилья и коммунальные услуги? Сложно было найти квартиру?
– Искали квартиру мы с помощью русскоязычного риэлтора. Можно было и самим – предложений очень много. Но через знающего человека проще и безопаснее: вам переведут все пункты турецкого договора, правильно оформят документы для последующей подачи на ВНЖ. К тому же будет к кому обратиться, чтобы задать интересующие вопросы о жизни в стране. Мы заплатили за услуги риэлтора $260. Можно найти и дешевле, но мы решили на этом вопросе не экономить и обратиться к лучшим.
Мы снимаем двухкомнатную квартиру с мебелью в типовом турецком доме, который называется ситэ. Это, как правило, один или два объединённых дома с бассейном, сауной, тренажёрным залом и садиком (с цветами и садовником) на территории. С залом у нас беда – тренажёры очень плохие, потому мы с мужем ходим в другой. Аренда нам обходится в 1 400 лир ($265). Хотя однушку реально найти и за 600 лир ($110), но находиться она будет далеко от моря, в шумном месте, да и другие сюрпризы не исключены.
За «коммуналку», к примеру, в январе я заплатила где-то $110, за интернет мы платим около $15.
– Ты упомянула спортзал. Во сколько он вам обходится?
– Абонемент в спортзал моего мужа стоит около $90 за полгода. Но это просто качалка. Я же катаюсь в зал покруче – это фитнес-клуб от отеля, где есть всё: зал, хамам, массажи, салон красоты и т. д. Абонемент мне обходится в $140 на три месяца. Кстати, в этот же клуб ходит мэр Антальи. И это говорит не о престижности заведения, а о том, что чиновники здесь не стесняются находиться в одном обществе с обычными людьми и не тратят деньги на суперпрестижные места.
– А что по поводу еды? На сколько «завешивает» продуктовая корзина на месяц?
– Сколько уходит в месяц на еду – сказать затрудняюсь. Дело в том, что мы «подсели» на доставку еды – в Турции это обходится недорого, учитывая, что сама доставка бесплатная, а продукты всегда свежие. Можно позвонить в любое местное кафе (а разнообразие кухни здесь очень широкое – даже какие-никакие суши есть!) и быстро оформить заказ. Чек на двоих – $8-11. И это с учётом того, что мы не смотрим на стоимость продуктов.
Вообще питаться здесь очень дёшево. Конечно, если вы не убеждённый мясоед и не питаетесь сугубо мясом трижды в день. На месячный набор продуктов, помимо доставок, у нас уходит где-то $100-120 в месяц. Плюс обязательная статья расходов для меня – кафе, которые в Турции значительно отличаются от российских. В России ходить в кафе зачастую дорого, причём не факт, что цены и персонал будут приятными.
Стоимость перекуса в кафе очень разная. К примеру, за турецкую пиццу вы отдадите порядка $1,2, но вдобавок к ней вам принесут бесплатно салат, а в некоторых кафе – ещё и чай. Стаканчик турецкого чая отдельно обойдётся в $0,5. За $2,5-3,0 можно сытно поесть. Другой вариант – заказать суп за $2, и к нему принесут бесплатно хлеб и салат. Правда, супы довольно однотипные. Морепродукты, кстати, тоже стоят дёшево.
Кофе в Starbucks здесь стоит около $2. Но в местных заведениях можно найти гораздо более дешёвые и вкусные варианты, в пределах $1. Вообще не скажу, что цены на еду тут в разных заведениях сильно варьируются. Есть позиции, которые везде стоят одинаково, – скажем, супы или кебабы. Хорошую европейскую кухню встретить сложно, потому если кто-то из наших русских друзей такое находит – быстро сообщает нам.
– Как турки относятся к русским?
– Прекрасно! Негатива не замечала. Единственное – есть так называемые приотельные зоны. Я это настоящей Турцией не считаю, так как весь бизнес здесь ориентирован на туристов. Естественно, цены на всё завышены и местные не так дружелюбны – пытаются «раскрутить» приезжих.
Кстати, хотелось бы отдельно сказать о таксистах. До переезда в Турцию часто слышала, что таксисты здесь любят обманывать и завышать цены. Я думаю, что так говорят люди, для которых посещение страны ограничилось отелем и самым дорогим кафе поблизости. Актуальная цена за километр – 4 лиры (примерно $0,8), в машине всегда работает счётчик, и вы следите за стоимостью поездки. На деле турки уже настолько привыкли к русским, что «огня» в глазах и моментального желания «развести» русского человека у них не появляется. К примеру, как я уже говорила, мы живём в русском районе. Более того, в нашем доме из 15 квартир примерно в десяти живут русские.
– Много ли в вашем городе русскоязычных людей, которые приезжают не с целью туризма, а именно на постоянку? Сложно ли русскому освоиться в Турции?
– Да, на постоянку приезжает много людей. Кстати, нередко это семьи с детьми. Вторая категория – такие, как мы: люди, которые ищут себя в жизни. В Анталье есть русские школы, русские магазины (к примеру, с выпечкой). Хотя многие русские продукты легко найти и в турецких супермаркетах – в том числе наши любимые пельмени и гречку. Недалеко от нас есть магазин с выпечкой, где прекрасная бабушка из Киева делает булочки с творогом. Мы их постоянно покупаем.
Русский человек может легко освоиться в Турции, даже не зная местного языка. Но говорю я сейчас исключительно об Анталье – к примеру, Стамбул совсем другой. Думаю, Измир тоже. Но помогают многочисленные русские сообщества в социальных сетях – там всегда можно найти соотечественников и нужную информацию.
– Расскажи о турках. Есть ли какие-либо особенности менталитета? Сложно ли с ними найти общий язык?
– Перед отъездом в Турцию нам многие говорили, что эти люди, подобно всем южным народам, ленивы. К примеру, если у нас сломается кондиционер – придётся ждать починки недели две и к этому моменту мы уже умрём от жары. Не знаю почему, но с нами такого не случалось. Если у нас что-то ломается, мы звоним нашей прекрасной женщине-риэлтору, и она вызывает мастера. Между тем как-то раз мы вызвали русского ремонтника – и он шёл до нас неделю. Так что по своему опыту скажу, что турки всегда всё делают вовремя.
Что касается менталитета – здесь все очень дружелюбные, гостеприимные, всегда готовы помочь. Если ты чего-то не понимаешь, к примеру, в какое окошко обратиться в банке или как найти нужный дом, – тебе буквально на пальцах всё пояснят, даже несмотря на языковой барьер.
Особенно сильно это проявляется в глубинке страны. Однажды мы ездили встречать рассвет в Каппадокию. Местные торговцы ещё не пришли в свои лавочки – время было очень раннее. Тем не менее все лотки были открыты, а сувениры и прочие товары, которые там предлагают, были просто накрыты клеёнкой. Мы удивились, мол, как так? Можно же просто взять и уйти. А оказалось, что явление это – нормальное: никто ничего не берёт, и всё у них держится на честном слове (в хорошем смысле).
Конечно, я не говорю о крупных городах. Здесь люди попадаются разные, и свои вещи лучше оставлять под присмотром. К примеру, велосипед я всегда пристёгиваю, даже если на пять минут отлучаюсь в аптеку.
Плохого ничего про турок не могу сказать. Да, я не верчусь целыми днями в местном обществе. Но, естественно, общаюсь с курьерами, продавцами и так далее. И скажу, что люди эти очень вежливые, воспитанные. Неоднократно слышала от соотечественников, будто турки лицемерны: одной рукой с тобой здороваются, а второй – нож в спину втыкают. Ни на грамм не соглашусь, хотя, конечно, за каждого турка отвечать не могу. Но, мне кажется, всё зависит не от нации, а от конкретного человека.
Конечно, в приотельных зонах почти все турки стремятся нажиться на туристах. Но такая ситуация – везде. Вспомните нашу Анапу – там даже хуже в этом отношении.
Кстати, турки не пьют. Может, из-за религии, может, по другим причинам. Но пьяных турок я ни разу не видела. Конечно, алкоголь не под запретом, но все знают меру.
– Насколько важно знать местный язык при переезде? Знаешь ли ты турецкий?
– Конкретно в Анталью можно смело переезжать не зная турецкого языка, учитывая количество пребывающих здесь русских. Английский вам не особо поможет – его здесь знают плохо, только если молодёжь. Хорошо знают английский и русский только местные, работающие в сфере туризма. Официанты в кафе скорее будут знать русский, а не английский, так как он более востребован при приёме на работу в силу большого потока туристов из стран бывшего СНГ.
Я начала учить турецкий язык, но мой уровень на данный момент очень скромный. Продолжу учить – купила курс. Кстати, язык этот несложный.
– Кем ты работаешь? И легко ли в стране найти работу русскому человеку?
– Я говорю на трёх языках: на английском, русском и немецком. И слышала от турок, что могла бы легко найти высокооплачиваемую работу в стране, так как эти три языка – основные востребованные. Русский является самым популярным, потом идёт немецкий, так как туристов из Германии тоже много.
Кстати, в почёте здесь русские мастера по красоте: маникюр, педикюр, макияж, причёски. Сама хожу только в русский салон. И неоднократно слышала мнение, что турецкие мастера не умеют делать так, как нужно русским.
Я закончила Башкирский государственный университет в Уфе. По специальности я филолог, основные языки – английский и немецкий. Несмотря на то что основной язык у меня немецкий, больше любила и лучше знала я всегда английский. Сейчас я веду курсы английского языка, организую онлайн-марафоны Speak or Die. Тем и зарабатываю.
– Как обстоят дела с медициной в Турции? Есть ли обязательное медицинское страхование?
– Я очень внимательно отношусь к своему здоровью и всех врачей прохожу в положенный срок. От турецкой медицины я в восторге. Мы посещаем частную клинику, и стоимость услуг сопоставима с таковыми в российских клиниках. Посещение врача обходится где-то в $20-30. Но часть этих денег может покрыть страховка – это обязательный документ для тех, кто получает ВНЖ в стране. Годовая страховка обошлась нам на двоих в $60 – это считается очень дёшево.
Обычная стоимость страховки – около 200-250 лир ($35-45) на одного человека. Нам повезло: помогла сделать страховку русская женщина, которую мы нашли через риэлтора, и после индивидуального расчёта получилась вот такая сумма. Можно, кстати, найти страховую компанию, прогулявшись по городу, – ищите вывеску Sigorta.
Читайте больше историй из рубрики "Личный опыт"
Кстати, в больнице к тебе бесплатно приставляют переводчика – это входит в страховку или стоимость посещения врача. Это значительно облегчает задачу общения и поиска нужного окна или кабинета. Больницы чистые, уютные, с хорошим оборудованием. Наверное, можно найти более бюджетные варианты, но смысла я не вижу: посещение врачей нам и так обходится недорого.
– Можешь ли ты провести небольшой анализ: в чём плюсы и минусы жизни в Турции в сравнении с твоим родным городом?
– Честно – я обожаю сравнивать Анталью и Уфу. Это моё слабое место, хоть я и понимаю, что это не совсем корректно.
Единственный минус в Турции, как по мне, – нет доступа к любимому брату и родителям. Я по ним очень скучаю, но только ради них возвращаться в Россию не хочу. Учитывая, что перелёт совсем недорогой, родственники нередко к нам приезжают – так что проблемы нет.
А вот плюсов намного больше. Главное – климат. Круглый год можно ездить на велосипеде. Летом из-за жары, конечно, не так комфортно. Но с сентября по май – самое прекрасное время для катания. Несравнимо с Россией, где на этот период о велике можно забыть.
В городе развита инфраструктура: хорошие дороги, зелёные зоны благоустроены, много спортивных площадок, где дети и взрослые играют круглый год. Все государственные инстанции работают быстрее. В России ты и в очереди отстоишь, и порцию негатива можешь получить. В Турции всё быстро и спокойно. Хотя, возможно, негатива я не замечаю из-за незнания языка.
Из плюсов также – еда. Здесь она более свежая, разнообразия больше, выбор блюд в кафе – шире, есть бесплатная доставка практически везде. Единственное – суши в Уфе были вкуснее, в Анталье их лепят не очень умело. Да и в принципе с европейской кухней справляются не на отлично. Но я не считаю это минусом.
Мне очень нравится доступность природных красот. Море и горы – в двух шагах. В России природа тоже красивая, но добраться до неё для меня было проблематичнее. Да и не в любой сезон ею насладишься.
– Ты упомянула про велосипеды. Развита ли инфраструктура для велосипедистов в Турции?
В Анталье – прекрасная инфраструктура для велосипедистов. Конечно, дорожки есть не во всех районах, но наш обустроен в этом плане хорошо. К примеру, я езжу на велосипеде всегда: в спортзал (а это около 10 км), в госструктуры, в банки.
В этом плане интересно обустроена набережная: вначале идёт пляжная полоса, затем – широкая прогулочная дорожка с пальмами и цветами, потом – дорожка для бегунов и после – велодорожка. Каждая зона отделяется кустарниками и прочими насаждениями. К примеру, бегунов я вижу, но пересечься с ними никак не могу. То же касается проезжей части. К тому же велодорожки окрашены в яркий синий цвет, и ты всегда видишь, где тебе ехать.
Велосипедистов здесь, конечно, не так много, как в Амстердаме. Но в целом человек на велосипеде не редкость. Это могут быть иностранцы, спортсмены. Сами турки больше любят мопеды. Мне кажется, мопед – мечта каждого турецкого ребёнка, который, если использует велосипед, навешивает массу банок, которые имитируют шум мотора. Езда на велосипеде и скутере у турок очень забавная: в процессе они часто курят, могут взгромоздить на себя несколько баулов с вещами – здесь это в порядке вещей.
– Путешествуете ли вы по Турции? Какие интересные места для себя открыли? В какие хочется вернуться, с какими – познакомиться?
– Конечно, по Турции мы путешествуем. Но не скажу, что много и часто, потому что сейчас больше сконцентрированы на работе. Самые интересные места, в которых мы бывали, – это Каппадокия с очень красивым историческим центром – Гёреме, откуда можно пешком дойти до очень живописной деревушки Ортахисар (автобусы туда не ходят). В эти два места я обязательно ещё неоднократно вернусь.
Мы ездили в Северный Кипр, а это турецкая территория. Вернее, я ехала на Кипр, а муж – в Турцию: ему очень нравится эта страна, он даже планирует сольный веломарафон в сторону Измира. Мы были на Кипре в начале февраля – и там уже вовсю шла весна.
Вообще Турцию мы исколесили почти всю, не съездили пока только в Карадениз – это самый зелёный регион страны на севере, на Чёрном море. Ещё мы не были на востоке страны – там очень красивая природа, которая сильно отличается от нашей южной в Анталии. Планируем поехать туда на озеро Ван.
– Надолго собираетесь остаться в Турции?
– Сейчас мы выбираем страну с заделом на будущую постоянную жизнь. Планируем остаться в Турции ещё минимум на год. Мы рассматриваем её для постоянного проживания, но видели пока ещё очень мало. Всё же это – первая страна, где мы осели надолго. Хотелось бы ещё съездить на Тенерифе, посмотреть Америку – в общем, сравнить с другими вариантами. В целом здесь нет проблем с получением гражданства или сложностей с работой, так как у нас с мужем весь бизнес – онлайн.
– Веста, и последний вопрос: изменилось ли твоё мировоззрение, отношение к людям и жизни после переезда в Турцию?
– Главное, чему я научилась у Турции, – не спеша наслаждаться жизнью. Есть такой ритуал, как турецкий завтрак. Что он собой представляет? Вы едете в маленькую красивую деревушку вблизи Антальи (мы ездим всё время только в одну – Чакырлар) с видом на горы, яблочные сады, апельсиновые деревья. В меню тамошнего кафе всего две позиции: «большой завтрак» и «скромный завтрак».
Приносят вам всё в красивых небольших мисочках, ставят на стол чайник, подогреваемый на углях. Вы выбираете удобный день (обычно воскресенье), собираетесь всей семьёй и проводите за таким завтраком весь день. Едите, пьёте чай и душевно общаетесь. Мне очень нравится эта традиция. Мы регулярно сами катаемся на турецкий завтрак, привозим друзей и родственников, когда они к нам прилетают, – все остаются в восторге.
Здесь учишься ценить жизнь, потому как турки её ценят и наслаждаются ежедневно. Они редко куда-то спешат, предпочитая во время прогулки любоваться окружающими пейзажами. Думаю, главный урок, который я должна вынести из жизни в Турции, – нужно всегда находить время, чтобы не спеша попить чай и насладиться жизнью.
Беседовала Виктория Закирова, фото предоставлены собеседником