a
Версия
для печати

Звучит необычно… или Самые смешные названия городов в мире

Придумать достойное имя для города непросто. Более 2,5 млн топонимов уже заняты. И это без учёта деревень, посёлков, урбанизаций и прочих муниципальных образований. Но жителям некоторых населённых пунктов всё же удаётся удивить соседей, да и весь мир. Мы сделали для вас подборку самых странных, нелепых и смешных названий от Турции до Австралии.

Задача подобрать имя для города никогда не была простой. Возможно, именно поэтому так много населённых пунктов в США повторяют названия уже существующих мест, а то и по несколько раз. К примеру, Штатах 15 тёзок Петербурга и 26 – Москвы.

Впрочем, давать существующие имена новым городам – нормально. В конце концов, каждый из нас встречал собственных тёзок. Но далеко не все жители и первооткрыватели решили пойти по простому пути. Давайте вместе узнаем, чем же руководствовались некоторые из них.

Бэтмен (Batman), Турция

Город Бэтмен, Турция
Турецкий город Бэтмен и его окрестности. Если это то место, где Бэтмен держит свою лабораторию, то оно не самое секретное. Источник: tr.wikipedia (Ferhat 72), wikimedia.org, flickr.com (Bryce Edwards)

Эта столица турецкой провинции получила своё название в честь… реки! Нет, там не водятся человекоподобные летучие мыши. Всё дело в расположенных неподалёку горах Бати Раман, от которых и пошло название местности.

В 2008 году город был втянут в скандал собственным мэром: тот пригрозил подать в суд на Warner Bros. и кинорежиссёра Кристофера Нолана за использование названия, но дальше угроз дело не зашло. Впрочем, местным жителям такая аналогия по душе: они даже подписывали петицию, чтобы изменить границы региона по форме летучей мыши.

Читайте также: Сказочная недвижимость: почем продаётся?

Эгс-энд-Бэкон-Бэй (Eggs and Bacon Bay), Австралия

Эгс-энд-Бэкон-Бэй (Eggs and Bacon Bay), Австралия
Залив и цветок, в честь которого он назван. Вам это кажется похожим на яйца с беконом? Источник: pixabay.com, wikimedia.org (Lumenatrix)

Яйца и бекон – прекрасное сочетание продуктов, неоднократно оценённое международным сообществом, достойное стать названием залива! Но австралийцы так называют полевые цветы, растущие на его берегах. Кто-то когда-то посчитал, что этот яркий жёлто-красный цветок напоминает о завтраке. Наверное, тот человек был очень голоден. Среди русскоязычных цветок принято называть лядвенцом рогатым, но это совсем не так аппетитно.

Вава (Wawa), Онтарио, Канада

Вава (Wawa), Онтарио, Канада
Только поглядите на эту изящную 8,5-метровую металлическую статую канадского гуся. Она установлена в 1960 году в городке Вава. Источник: wikimedia.org (Kevstan и P199)

Небольшой городок на побережье озера Вава назван в честь гуся. Точнее, в честь того, как местное индейское племя называло диких гусей – wewe. В общем-то больше и нечего было бы сказать об этом городишке с населением 3 тыс. человек. Если бы не массивная металлическая статуя гуся высотой 8,5 метра, привлекающая в город туристов. Это ли не самый достойный повод, чтобы наконец оформить канадскую визу?

Читайте также: Работаете на удалёнке в 2021 году? Топ-50 мест, где хорошо трудиться и интересно жить

Лланвайрпуллгуингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогого́х (Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch), Уэльс, Великобритания

Лланвайрпуллгуингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогого́х, Уэльс, Великобритания
Эту станцию вы точно не пропустите. Источник: wikimedia.org (Rob Koster, G1MFG, Peter Broster)

Помните времена, когда название исландского вулкана Эйяфьядлайёкюдль вызывало ужас у дикторов по всему миру? Так вот, давайте просто порадуемся, что в небольшой уэльской деревушке на острове Англси, которую ласково (и сокращённо) называют Лланвайр-Пуллвингилл, нет вулканов.

Это самое длинное географическое название в Европе, которое более чем прозаично описывает местоположение деревни. В переводе с валлийского оно означает «Церковь святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви святого Тисилио возле красной пещеры». Доподлинно неизвестно, что помешало этим оригиналам остановиться на, скажем, орешнике и для чего нужна такая конкретика. Но принято считать, что ещё в 80-х годах XIX века название было дано с целью рекламы и привлечения туристов. Что ж, раз мы об этом пишем, то цель достигнута.

Острова Дезаппуэнтман (Disappointment Islands), Французская Полинезия

Острова Дезаппуэнтман (Disappointment Islands), Французская Полинезия
Честно говоря, выглядит несколько разочаровывающе. Источник: Wikidata

На этот раз возникает вопрос, почему вместо перевода на русский язык для обозначения этих островов была использована транслитерация. Просто вчитайтесь – острова Разочарования! Наверное, о них и пел персонаж Миронова в «Бриллиантовой руке».

В 1765 году первооткрывателем стал дедушка лорда Байрона – Джон Байрон, который плыл вокруг оконечности Южной Америки, когда случайно наткнулся на крошечный остров. Измученные и уставшие моряки поначалу обрадовались берегу, но местные жители с копьём наперевес не выглядели дружелюбно, а коралловые рифы не дали кораблю подойти ближе и безопасно пришвартоваться. Видимо, все надежды на передышку были разрушены, и Байрон отомстил целой группе островов, дав им печальное, хоть и красивое название.

Сейчас там можно забронировать бунгало у белого песочного пляжа с ярко-голубой водой. Но менять имя так никто и не стал. И поделом!

Читайте также: Топ-5 самых сумасшедших сделок с недвижимостью в мире

Фуггинг (Fugging), Австрия

Фуггинг (Fugging), Австрия
Теперь Фуггинг. Источник: gentside.co.uk, wikimedia.org (Joefrance1995)

Эта деревня прославилась благодаря своему названию, которое ещё в прошлом году писалось как Fucking (ударная У). На самом деле местечко очень старое, существует аж с 1070 года. И с момента основания название менялось неоднократно. Основная теория – имя деревни означает «место людей Фокко». Кто такие или такой Фокко – история умалчивает, но этимологически должно быть так.

В современном мире деревню прославили англоязычные туристы, для которых прежнее название дословно переводится как «совокупление». Поначалу всё шло хорошо: было налажено производство сувенирной продукции, туристы приносили прибыль. Правда, это не мешало им регулярно воровать дорожные знаки с названием, принося ущерб деревенскому бюджету. В итоге местные жители настолько устали от оголтелого интереса общественности, что с 2021 года деревня была переименована.

Ий (Ii), Финляндия

Ий (Ii), Финляндия
Самое короткое название региона в Финляндии и мире. Ий. Источник: flickr.com (Ninara), wikimedia.org, en.wikipedia.org

Муниципальный регион Ий не такой уж и маленький по финским меркам – там проживает почти 10 тыс. человек. Но прославился он не только одним из самых коротких названий в Финляндии и мире. Ещё в 2019 году власти хотели полностью перейти на безотходное производство и отказаться от использования горючих ископаемых. Кажется, в 2020 году им это и правда удалось. Природа и эпидемиологическая обстановка всеми силами им содействовали.

Читайте также: Самые известные дома с привидениями, или Как заработать на полтергейсте

Трут-ор-Консекуэнсес (Truth or Consequences), Нью-Мексико, США

Трут-ор-Консекуэнсес (Truth or Consequences), Нью-Мексико, США
Маленький город в американской глуши. Правда или последствия? Источник: consult.thetutorreport.com

Правда или последствия? В американском штате Нью-Мексико не стали выбирать.

Город с населением 6 тыс. человек был известен горячими источниками и когда-то назывался Хот-Спрингс (что и переводится дословно как «горячие источники»). Курортное местечко мечтало о смене банального имени на что-то более интригующее.

Шанс был предоставлен ведущим одноимённой радиопередачи «Правда или последствия» в 1950 году. В честь десятилетия викторины радиоведущий Ральф Эдвардс объявил, что будет вести юбилейную трансляцию из того города, который готов переименовать себя в честь шоу. Таким образом, Хот-Спрингс официально сменил своё название 31 марта 1950 года.

Программу там всё-таки провели, хоть принятые меры и кажутся радикальными. Впрочем, так интереснее, чем было раньше, и теперь о маленьком городишке в американской глуши узнали даже вы, дорогие читатели.

О (Å), Норвегия

О (Å), Норвегия
Это О в Лофотене. И не перепутайте! Источник: wikimedia.org (Artur Kozioł)

Ещё одни северные оригиналы. На самом деле это однобуквенное слово переводится как «маленькая река». Небольшая, но до жути живописная рыболовецкая деревушка расположилась на Лофотенских островах на севере Норвегии.

Но если вы думаете, что она такая одна, то ошибаетесь: часто её упоминают как «О в Лофотене». Почему? Чтобы не перепутать с другими деревнями, имеющими такое же имя… Что ж, кажется, даже американцы лучше справляются с созданием топонимов, пусть и при помощи радиошоу.

Фойхтванген (Feuchtwangen), Германия

Фойхтванген (Feuchtwangen), Германия
Здесь любили плакать и делали это массово... Поплачем вместе? Источник: wikimedia.org (Doris Antony, Berlin), flickr.com (Manfred Nowag)

Традиционный баварский город с населением 12 тыс. человек впервые упоминается ещё в IX веке благодаря бенедиктинскому монастырю. В принципе, у города стандартная по немецким меркам история, наполненная средневековыми конфликтами. Однако ни одно из тех событий не объясняет, почему же он называется «Влажные Щёки».

Интересная версия – здесь любили плакать и делали это массово. Более реалистичная версия – это как-то связано с монастырём и паломничеством. Современные немцы хранят молчание на этот счёт. Возможно, им есть что скрывать. Но мы не осуждаем.

Гебергте (Gebergte), Нидерланды

Горный Хребет в Голландии всё-таки есть! Источник: google.com

Речь идёт о крохотном поселении неподалёку от Эйндховена. Настолько маленьком, что про него даже нет страницы на Википедии (а это, как вы понимаете, о многом говорит). В небольшой стране, где города перетекают из одного в другой, такому местечку сложно выделиться. Но жителям Гебергте это удалось. Как?

Очень просто. Название переводится как «горный хребет». Всё бы ничего, но в Нидерландах нет гор! Самая высокая точка в стране – Валсерберг – всего лишь на 322 метра поднимается над уровнем моря.

Что побудило назвать так поселение – непонятно. То ли местные жители не знали, как выглядят горы, то ли выдавали желаемое за действительное. Но теперь, если кто-то скажет, что в Голландии нет гор, вы можете смело указать оппоненту на его невежество. Ведь вы точно знаете, что Горный Хребет в Голландии есть!

Читайте также: Каким будет город будущего, в котором не страшно пережить пандемию?

Условия цитирования материалов Prian.ru

Поделиться материалом:
Напечатать
Теги: Жизнь за рубежом

Читайте также

Личный опыт: переезд из Ростова-на-Дону в Афины. Впечатления о греках, мигрантах и местной жизни
В некоторых местах небезопасно из-за мигрантов
Как переехать в Канаду со своим французским
Иностранцу, знающему французский, намного проще найти своё место в новой стране
Работа в Швеции: где найти, как устроиться и сколько можно заработать
Высокие зарплаты и гендерное равенство
Личный опыт. Переезд в Мадрид, ВНЖ, работа, жильё и сложности, с которыми я столкнулась
Чтобы получить рабочую визу, надо иметь работу. Но кто тебя возьмёт, если нет визы?
Франция на фоне коронавируса – быт, настроения, рынок недвижимости
Что важно понимать инвесторам прямо сейчас?
Работа во Франции: где найти, кем устроиться и сколько можно заработать?
У кого действительно хорошие шансы на трудоустройство?

Полезные статьи:

Содержание недвижимости в Болгарии
  • 72389
Налоги и другие расходы собственника жилья
Процедура приобретения недвижимости в Чехии
  • 64551
В 2020 году налог на покупку недвижимости отменили