СВЕТЛАНА: Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как должен выглядеть контракт на покупку недвижимости в Египте. Хотелось бы ориентироваться в требованиях законодательства Египта и понимать, что мне придется подписывать. С уважением, Светлана.
Светлана, здравствуйте, перейдя по следующим ссылкам, Вы найдете ответ на Ваш вопрос: http://prian.ru/advice/88.html http://prian.ru/advice/439.html http://prian.ru/advice/398.html С уважением, Анастасия www.hurghada-homes.ru
Здравствуйте, Светлана, договор купли-продажи - двухколоночный: на арабском языке и языке Покупателя. Заверяется печатью юриста ровно посередине, что свидетельствует об аутентичности текстов на обоих языках. При этом, в случае разночтений преимущество имеет арабский язык. Т.е. основная задача при составлении разноязычного договора - соблюдение единообразия терминологии и максимальная идентичность перевода. Прежде, чем подписать договор, внимательно осмотрите покупаемый Вами объект, т.к. в договоре имеется обязательный пункт, который гласит, что Объект был Вами осмотрен и никаких претензий к его техническим характеристикам, местораположению и пр. Вы не имеете. Также уясните для себя способ оплаты, сроки и пр. моменты, касающиеся порядка оплаты. Ознакомьтесь правильно ли все это прописано в договоре. Внимательно отнеситесь к пункту о штрафных санкциях, т.к. в случае нарушения Вами обязательств в части оплаты, договор остается действительным и оборачивается против Вас без предварительного предупреждения и судебного решения. Что, впрочем, относится и к Продавцу в случае нарушениям им своих обязательств. Договор составляется по стандартной форме и имеет все те же статьи, что и договора в РФ: предмет договора, цена, условия платежа, обязательства и отвественность сторон, порядок разрешения споров и прочие условия. Неотъемлемой частью договора является преамбула. Ваша задача - просто внимательно читать все пункты договора. С уважением, Ольга, +7-917-650-61-95, +7-903-357-62-23.